Treperite

Pročitajte: Poslanica Filipljanima 2:14-16
14 Sve činite bez mrmljanja i oklijevanja, 15 da budete besprijekorni i čisti, bezazlena djeca Božja usred nevaljala i pokvarena naraštaja. Među njima trebate svijetliti kao zvijezde u svijetu, 16 držeći riječ života na moju hvalu za Kristov dan – da nisam uzalud trčao, niti se uzalud trudio.

Među njima trebate svijetliti kao zvijezde u svijetu, držeći riječ života…

Filipljanima 2:15,16

TREPERI, treperi malena zvjezdice engleska je uspavanka. Njezin tekst, izvorno pjesma Jane Taylor, opisuje čudo Božjeg svemira gdje zvijezde »lebde iznad zemlje tako visoko«. U rjeđe objavljivanim kasnijim strofama zvijezda služi kao vodič: »I tvoja malena i sjajna iskra osvjetljava put putniku u mraku.«

U Poslanici Filipljanima Pavao potiče vjernike u Filipima da budu »besprijekorni i čisti… kao zvijezde u svemiru« (r. 15, K. S.) dok navješćuju Radosnu vijest. Pitamo se kako možemo sjati poput zvijezda. Često se osjećamo nepodobnima i teško nam je vjerovati da naše »svjetlo« nešto znači. Ali zvijezde se ne trude biti zvijezde. One to naprosto jesu. Svjetlost mijenja naš svijet. I mijenja nas. Bog je donio fizičku svjetlost u naš svijet (Postanak 1:3); kroz Isusa Bog donosi duhovno svjetlo u naše živote (Ivan 1:1-4).

Mi koji imamo Božje svjetlo u sebi moramo tako svijetliti da oni oko nas vide to svjetlo i budu privučeni njegovom izvoru. Kao što bez napora zvijezde lebde na noćnom nebu, naše svjetlo nešto znači zbog toga što ono jest: Svjetlo! Kada svijetlimo, slijedimo Pavlovu uputu da držimo »riječ života« u svijetu koji je u dubokom mraku, i privlačimo druge izvoru svoje nade: Isusu.

– Elisa Morgan

Isus donosi svjetlo u naš život.