Božji vrt
22 Poslušni istini, očistili ste svoje duše za iskrenu bratsku ljubav. Zato ljubite svesrdno jedni druge. 23 Doista, preporođeni ste ne od sjemena koje trune, nego od onoga koje ne trune, živom i neprolaznom Božjom riječju. 24 Uistinu,
»svako je tijelo kao trava,
svaka njegova slava kao cvijet trave;
osuši se trava, i cvijet otpadne,
25 ali Gospodnja riječ ostaje dovijeka.«
A ova je riječ evanđelje koje vam je naviješteno.
Blagoslovljen Bog i Otac Gospodina našega Isusa Krista koji nas po svome velikom milosrđu preporodi za živu nadu uskrsnućem Isusa Krista od mrtvih.
1 Petrova 1:3
PODSJETNIK na ljepotu i kratkoću života raste ispred mojih ulaznih vrata. Prošlog je proljeća moja supruga posadila Mjesečev cvijet (slak), koji je tako nazvan zbog svojih velikih i okruglih bijelih cvjetova nalik punom mjesecu. Svaki se cvijet otvori noću, a zatim sljedećeg jutra uvene na jarkom suncu i više nikada ne procvjeta. Ali biljka je plodonosna i svake večeri otvori svoje nove cvjetove. Volimo ju promatrati dok svaki dan dolazimo i odlazimo.
Ti krhki cvjetovi dozivaju u sjećanje životnu istinu iz Svetoga pisma. Apostol Petar je, podsjećajući na riječi proroka Izaije, zapisao: »Doista, preporođeni ste ne od sjemena koje trune, nego od onoga koje ne trune, živom i neprolaznom Božjom riječju. Uistinu, ‘svako je tijelo kao trava, svaka njegova slava kao cvijet trave; osuši se trava, i cvijet otpadne’« (r. 23,24). Ali on nas uvjerava da »Gospodnja riječ ostaje dovijeka« (r. 25)!
Poput cvijeća u vrtu, naši su životi na zemlji kratki u usporedbi s vječnošću. Ali Bog je utkao ljepotu u kratkoću naših života. Kroz Isusovu radosnu vijest imamo novi početak s Bogom i obećanje vječnog života s njim. Kad zemaljsko sunce i mjesec budu samo uspomena, i dalje ćemo ga štovati.
– James Banks
Spasitelju, tvoja ljubav traje zauvijek i zato te štujemo.
